zaterdag 8 juni 2019

Duitse luchthavens staan voor grote uitdaging

Duitse luchthavens staan voor grote uitdaging

Met de drukste vakantieperiode in aantocht, houdt men op de Duitse luchthavens de adem in. Volgens Airhelp, een organisatie voor de rechten van vliegtuigpassagiers, dreigt er wederom chaos.  Veel vakantiegangers zullen nog koude rillingen over hun rug krijgen, als ze terugdenken van de chaos, die in de zomer van 2018 op de Duitse luchthavens ontstond. Stakingen van luchtverkeersleiders, vertragingen bij luchtvaartmaatschappijen en een systeem, dat de vloedgolf van passagiers niet meer kon verwerken, waren de oorzaken.
Nederlandse vakantiegangers, die in de buurt van de Duitse grens wonen, maken veel gebruik van Duitse luchthavens. Zo zijn o.a. de vliegvelden van Düsseldorf, Keulen, Weeze en Münster zeer populair bij Nederlanders. Ook voor hen kan het dus nog een spannende periode worden in de komende weken en maanden.
Als gevolg van de chaos van vorig jaar hebben inmiddels zelfs vertegenwoordigers van de politiek en het bedrijfsleven op luchtvaartconferenties besproken hoe dergelijke omstandigheden in de toekomst kunnen worden voorkomen.

Analyse

Het is geen toeval dat AirHelp op dit moment een dergelijke analyse publiceert: het vluchtrechtenportaal is tenslotte bezig met vertragingen en storingen. Iedereen die AirHelp om hulp vraagt bij het afdwingen van zijn luchtvaartrechten, betaalt aan AirHelp een bijdrage voor het indienen van een succesvolle schadevergoeding voor vertragingen of annuleringen.
De meeste luchthavens in Duitsland, maar ook elders in Europa zitten aan het plafond  van hun capaciteit. Door voordelige vliegtickets is het aantal passagiers de laatste jaren zo enorm toegenomen, dat men het niet meer aan kan. “Duitse passagiers moeten deze zomer een nog ergere vliegchaos vrezen”, voorspelt Laura Kauczynski, een expert in passagiersrechten, in een bericht van AirHelp.

Groot probleem

Eén groot probleem blijft zelfs onopgelost, omdat er nog steeds een tekort is aan luchtverkeersleiders. Klaus-Dieter Scheurle, hoofd van de Duitse luchtverkeersleiding, verwacht dat er in de komende zomermaanden ongeveer 90 luchtverkeersleiders te weinig zijn om alles in goede banen te leiden. Vorig jaar was dit personeelstekort een van de hoofdoorzaken van de enorme verstoringen van het vliegverkeer. En toch verwacht expert Gross Bongardt niet “dat het zo chaotisch wordt als vorig jaar.” Want: “dit was voornamelijk te wijten aan de gevolgen van de ondergang van Air Berlin.” Dit is inmiddels door de  luchtvaartindustrie opgelost.”
Met name Eurowings worstelde met het overnemen van vliegtuigen van Air Berlin. De dochteronderneming van Lufthansa moest veel vluchten annuleren. Hoewel dat nu is opgelost, gaat Grossbongardt ervan uit dat “deze zomer op luchthavens zeker allesbehalve soepel zal zijn”.

Afspraken

Om ervoor te zorgen dat de chaos niet wordt herhaald, hebben luchthavens en luchtvaartmaatschappijen al maanden geleden afspraken gemaakt: “Verbeteringen zijn al duidelijk zichtbaar op de luchthavens. Vooral in de beveiligingscontroles zijn de processen verbeterd en de capaciteiten verhoogd “, legt luchtvaartdeskundige Grossbongardt uit. (Oorspronkelijk bericht: Wirtschafts Woche)

Duits vertalen

Zoekt u een vertaalbureau dat uw teksten vertaalt van Nederlands naar Duits of van Duits naar Nederlands? De Duitse vertalers van Aabévé Vertaalbureau doorgronden de taal waaruit ze vertalen volledig en beheersen de taal waarin ze vertalen tot in de fijnste nuances.
Zij vertalen bovendien altijd naar hun moedertaal; een moedertaalspreker heeft nou eenmaal een beter taalgevoel. Ook houden onze vertalers rekening met eventuele cultuurverschillen die tussen taalgebieden bestaan.

Vertalen Nederlands Duits

In 2017 was Nederland de op één na grootste handelspartner van Duitsland, na China. Uw Duitse relaties stellen een goede beheersing van de Duitse taal ongetwijfeld op prijs. In zowel woord als geschrift. Kiest u voor Duitstalige communicatie? Maak dan indruk met een foutloze opstelling van uw correspondentie, offerte, brochure, website, reclameslogan enzovoorts. Bent u onzeker over uw Duitse vaardigheden? Schakel dan een Duitse vertaler in. U maakt immers slechts eenmaal een goede eerste indruk.

Beëdigde vertaling Duits nodig?

​Een beëdigd vertaler heeft de eed afgelegd voor een rechtbank, dat hij of zij haar werkzaamheden verricht zoals een beëdigde vertaler betaamt en dat hij of zij geheimhouding in acht neemt met betrekking tot vertrouwelijke informatie. Hierna is de beëdigd vertaler bevoegd om officiële teksten te vertalen.
Aabévé Vertaalbureau verzorgt ook beëdigde vertalingen van West-Europese talen naar of vanuit het Duits. Indien één van onze beëdigde vertalers een document vertaalt, heeft het vertaalde document dezelfde juridische waarde als het origineel.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten