Aabévé Vertaalbureau

maandag 28 augustus 2017

Limburg krijgt eigen toetsenbord en spellingchecker

Limburg krijgt eigen toetsenbord en spellingchecker
on augustus 28, 2017 Geen opmerkingen:
Dit e-mailen Dit bloggen!Delen op TwitterDelen op FacebookDelen op Pinterest

donderdag 17 augustus 2017

Van der Staaij (SGP) vertaalt: “upsy-daisy, let’s go”

Van der Staaij (SGP) vertaalt: “upsy-daisy, let’s go”
on augustus 17, 2017 Geen opmerkingen:
Dit e-mailen Dit bloggen!Delen op TwitterDelen op FacebookDelen op Pinterest

dinsdag 8 augustus 2017

Nederlanders zijn goed in Engels

Nederlanders zijn goed in Engels
on augustus 08, 2017 Geen opmerkingen:
Dit e-mailen Dit bloggen!Delen op TwitterDelen op FacebookDelen op Pinterest
Nieuwere posts Oudere posts Homepage
Abonneren op: Posts (Atom)

Over mij

Aabévé Vertaalbureau
Mijn volledige profiel tonen

Blogarchief

  • ►  2023 (34)
    • ►  juni (3)
    • ►  mei (10)
    • ►  april (5)
    • ►  maart (4)
    • ►  februari (5)
    • ►  januari (7)
  • ►  2022 (48)
    • ►  december (5)
    • ►  november (5)
    • ►  oktober (4)
    • ►  september (4)
    • ►  augustus (5)
    • ►  juli (4)
    • ►  juni (4)
    • ►  mei (3)
    • ►  april (2)
    • ►  maart (5)
    • ►  februari (3)
    • ►  januari (4)
  • ►  2021 (47)
    • ►  december (4)
    • ►  november (4)
    • ►  oktober (4)
    • ►  september (3)
    • ►  augustus (4)
    • ►  juli (5)
    • ►  juni (4)
    • ►  mei (4)
    • ►  april (4)
    • ►  maart (3)
    • ►  februari (4)
    • ►  januari (4)
  • ►  2020 (90)
    • ►  december (8)
    • ►  november (7)
    • ►  oktober (9)
    • ►  september (7)
    • ►  augustus (10)
    • ►  juli (7)
    • ►  juni (9)
    • ►  mei (7)
    • ►  april (5)
    • ►  maart (6)
    • ►  februari (8)
    • ►  januari (7)
  • ►  2019 (155)
    • ►  december (8)
    • ►  november (7)
    • ►  oktober (7)
    • ►  september (7)
    • ►  augustus (7)
    • ►  juli (10)
    • ►  juni (10)
    • ►  mei (30)
    • ►  april (28)
    • ►  maart (31)
    • ►  februari (10)
  • ►  2018 (31)
    • ►  december (13)
    • ►  november (15)
    • ►  februari (2)
    • ►  januari (1)
  • ▼  2017 (58)
    • ►  december (3)
    • ►  november (5)
    • ►  oktober (4)
    • ►  september (4)
    • ▼  augustus (3)
      • Limburg krijgt eigen toetsenbord en spellingchecker
      • Van der Staaij (SGP) vertaalt: “upsy-daisy, let’s go”
      • Nederlanders zijn goed in Engels
    • ►  juli (4)
    • ►  juni (5)
    • ►  mei (4)
    • ►  april (5)
    • ►  maart (5)
    • ►  februari (8)
    • ►  januari (8)
  • ►  2016 (63)
    • ►  december (8)
    • ►  november (7)
    • ►  oktober (10)
    • ►  september (5)
    • ►  augustus (1)
    • ►  juli (6)
    • ►  juni (7)
    • ►  mei (3)
    • ►  april (4)
    • ►  maart (3)
    • ►  februari (5)
    • ►  januari (4)
  • ►  2015 (5)
    • ►  december (5)

Labels

  • engels
  • immigranten
  • taal
  • vertaalbureau

Misbruik rapporteren

Zoeken in deze blog

  • Homepage

Lets vertalen

Populaire posts

  • Top 10 internationale zoekmachines
    De top 10 internationale zoekmachines Als we zoeken op internet dan is Google in de meeste gevallen onze eerste keuze. Niet voor niets is he...
  • Brontaal en doeltaal wat is dat?
    Brontaal en doeltaal Brontaal en doeltaal zijn twee veel gehanteerde termen in de vertaalbranche. Met brontaal wordt de taal bedoeld, die i...
  • Zitten op het werk minder slecht dan thuis?
    Zitten op het werk minder slecht dan thuis? Nieuw onderzoek heeft uitgewezen dat niet alle vormen van zitten gelijk zijn als het gaat om de ...
Thema Eenvoudig. Mogelijk gemaakt door Blogger.