Op 14 januari 2025 ontdekte een Nederlandse ondernemer dat een subtiele vertaalfout in een internationaal contract leidde tot een juridisch geschil ter waarde van € 15.000. Het handmatig corrigeren van dergelijke missers of het herstellen van gebrekkige AI-vertalingen kost vaak drie keer meer tijd dan het direct inschakelen van een expert. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/professionele-vertaler-nodig-alles-over-kwaliteitsvertalingen/

Geen opmerkingen:
Een reactie posten