De Engelse vertaling van Nederlandse functietitels in vacatures is al bijna standaard geworden. Bijna alle bedrijven maken daar gebruik van, waardoor ze hun doel voorbij lijken te schieten. Veel organisaties gebruiken het Engels om meer populair te klinken of op te vallen. Met name dat laatste lukt veel beter door een vacature weer terug naar het Nederlands te vertalen. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/engelse-vertaling-vacatures-standaard/
maandag 28 december 2020
woensdag 23 december 2020
Marketingboost voor bedrijven
Vertalingen dragen bij aan de toegankelijkheid van boeken en zorgen ervoor dat twee mensen uit andere taalgebieden elkaar begrijpen. En minstens zo interessant, vertalingen helpen bedrijven over de grens te zorgen voor een professionele uitstraling. Als belangrijke internationale marketing, mits de vertalingen voldoen aan een paar belangrijke voorwaarden. Een vertaling zorgt voor een marketingboost voor bedrijven. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/marketingboost-voor-bedrijven/
maandag 21 december 2020
Welke taal wordt gesproken in IJsland?
IJsland is een Scandinavisch eiland in het noorden van de Atlantische Oceaan. Het eiland telt ongeveer 365.000 inwoners en heeft een oppervlakte van 103.000 vierkante km. Het is daarmee het dunst bevolkte land van Europa. IJsland is geen lid van de Europese Unie en de munteenheid is de IJslandse Kroon. Welke taal wordt gesproken in IJsland? Lees meer op: https://www.aabeve.nl/welke-taal-wordt-gesproken-in-ijsland/
donderdag 17 december 2020
Welke varianten Engels zijn er?
De Engelse taal telt zo’n 375 miljoen moedertaalsprekers en daarnaast nog eens zo’n 825 miljoen mensen, die Engels spreken als tweede taal. Engels is daarmee dé taal voor internationaal zakendoen. Maar welke varianten Engels zijn er?
Omdat de Engelse taal in de meeste verschillende delen wordt gesproken, is het Engels in de loop der tijd behoorlijk beïnvloed door allerlei sociale, politieke en culturele aspecten. Daardoor zijn er vele varianten ontstaan. Engels is een officiële taal in meer dan 60 landen over de hele wereld. Het wordt echter maar in 6 landen als moedertaal gesproken door een meerderheid van de bevolking. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/welke-varianten-engels-zijn-er/
maandag 14 december 2020
Voordelen van een voice-over vertaling
In het digitale tijdperk van vandaag zijn video’s een belangrijk reclamemiddel, omdat ze toegankelijk zijn vanuit elk type tool. Ze stellen een bedrijf in staat om fantasierijker dan anders met zijn materiaal om te gaan. Videoclips zijn niet alleen voor reclame- en marketingdoeleinden, ze zijn meestal een onmisbaar onderdeel van het systeem van een bedrijf. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/voordelen-voice-over-vertaling/
maandag 7 december 2020
Beste talen om te leren
Als het leren van een taal nog op uw “to do list” staat, ligt er een wereld van taalkundige mogelijkheden voor u open. Maar hoe bepaal je welke taal je kiest? Wat zijn de beste talen om te leren? En welke zijn het leukst?
Onderstaand treft u (in alfabetische volgorde) een aantal suggesties aan, compleet met aanvullende informatie. Daar zal best een taal tussen zitten, die uw aandacht trekt. Voor werk, voor vakantie of zomaar voor de lol. Sommige talen lijken voor de hand liggende keuzes, maar bij andere is dat minder. Iedereen zal een keuze maken op persoonlijke of werkgerelateerde voorkeur.
vrijdag 4 december 2020
Vertalingen door corona belangrijker dan ooit
Omdat corona (COVID-19) een wereldwijde pandemie is, moet de kennis ervan over de hele wereld worden gedeeld. Deze kennis moet nauwkeurig worden vertaald, zodat mensen overal ter wereld weten waar ze aan toe zijn. De kennis die zich in de loop van de tijd over COVID-19 ophoopt, heeft mogelijk enkele oplossingen die naar alle uithoeken van de aarde moeten worden overgebracht, zodat mensen maatregelen kunnen nemen om te voorkomen dat ze het virus oplopen. Vertalingen door corona zijn belangrijker dan ooit. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/vertalingen-door-corona-belangrijker-dan-ooit/
dinsdag 1 december 2020
Google Mijn Bedrijf-profiel ontwikkelen
vrijdag 27 november 2020
Welke talen zijn belangrijk voor een website?
Hoe kunt u uw zakelijke kansen op de buitenlandse markten benutten? Het antwoord op die vraag zal grotendeels worden bepaald door technologische en budgettaire mogelijkheden. En welke talen zijn belangrijk voor een website?
Lees meer op: https://www.aabeve.nl/talen-voor-website/
maandag 23 november 2020
Bedreigde talen
Wereldwijd worden er momenteel zo’n 7.000 talen gesproken. De meeste daarvan zijn dialecten of zelfs talen, die nog maar door een zeer gering aantal mensen wordt gesproken. Maar uit onderzoek van de UNESCO (de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur) blijkt, dat vrijwel de helft van al deze talen aan het einde van deze eeuw verdwenen zal zijn. Is het erg, dat bedreigde talen verdwijnen? Ja, het is zeer zorgwekkend, want niet alleen de taal verdwijnt, maar ook de daaraan verbonden specifieke cultuur gaat verloren. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/bedreigde-talen/
vrijdag 20 november 2020
Oudste talen ter wereld
Wereldwijd worden er zo’n 7.000 verschillende talen gesproken. Vele daarvan worden met uitsterven bedreigd. Dat komt meestal omdat ze nog maar door een heel beperkt aantal mensen worden gesproken. Als de sprekers van de taal uitsterven, sterft de taal met hen. Maar wat zijn, naast de bedreigde talen, de oudste talen ter wereld? Lees meer op: https://www.aabeve.nl/oudste-talen-ter-wereld/
dinsdag 17 november 2020
Gaat Afrika de Franse taal redden?
De Franse president Emmanuel Macron heeft Afrika beschreven als “het continent van de toekomst”. Maar gaat Afrika de Franse taal redden van de achteruitgang, die het elders in de wereld ervaart. Op het eerste gezicht houdt Frankrijk de oude koloniën stevig in zijn greep. Grote Franse telecombedrijven, banken en detailhandelsreuzen zijn alomtegenwoordig in landen als Senegal en de politieke invloed blijft groot. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/gaat-afrika-de-franse-taal-redden/
vrijdag 13 november 2020
Gaat update WordPress voor problemen zorgen?
Een geplande update van Wordpress kan voor grote problemen gaan zorgen. WordPress is het meest gebruikte content management systeem om websites te maken en te onderhouden en toch werd het platform pas in 2003 opgericht. Momenteel draait zo’n 40% van alle websites wereldwijd op WordPress. Het is een gratis systeem met gratis thema’s en gratis plug-ins voor ongekende mogelijkheden. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/gaat-update-wordpress-voor-problemen-zorgen/
dinsdag 10 november 2020
Onvertaalbare woorden in Engels
Bij Aabévé Vertaalbureau houden wij ons al meer dan 30 jaar dagelijks bezig met het vertalen van de meest uiteenlopende documenten naar allerlei talen. We kunnen u met onze meer dan 600 vertalers altijd van dienst zijn in meer dan 200 talencombinaties. Dankzij samenwerking met internationale partners kunnen we daarnaast ook documenten vertalen in talen, die maar zeer sporadisch gevraagd worden. Het zal geen verrassing zijn, dat het vertalen van documenten naar of vanuit het Engels het meeste voorkomt. En dan blijkt, dat er toch een aantal van die typisch Nederlandse onvertaalbare woorden in Engels zijn. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/onvertaalbare-woorden-in-engels/
vrijdag 6 november 2020
Waarom is een minimumtarief van toepassing?
Het zal inmiddels wel algemeen bekend zijn, dat de tarieven voor een vertaling worden berekend op basis van een woordprijs. Dat betekent echter nog niet dat u dan ook makkelijk kunt berekenen wat u moet betalen. Bij Aabévé Vertaalbureau zijn de woordprijzen voor de West-Europese talen hetzelfde. Maar de prijzen voor Aziatische, Arabische, Oost-Europese en allerlei andere, weinig voorkomende talencombinaties liggen hoger. https://www.aabeve.nl/waarom-is-een-minimumtarief-van-toepassing/
vrijdag 30 oktober 2020
Zo snel mogelijk een testament vertalen
Zo snel mogelijk een testament vertalen. En dan ook nog goed en tegen de laagst mogelijke prijs? Bij Aabévé Vertaalbureau kan het! Het gaat om officiële en juridische documenten, waar verschillende instanties bij betrokken zijn. Dat betekent dat er gemakkelijk veel tijd overheen gaat, in een periode dat u daar waarschijnlijk niet op zit te wachten. Wij hebben veel ervaring met het vertalen van testamenten. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/zo-snel-mogelijk-een-testament-vertalen/
dinsdag 27 oktober 2020
Welke taal wordt gesproken in Egypte?
Misschien heeft u in het afgelopen voorjaar wel een vakantie naar Egypte moeten annuleren vanwege de corona-crisis, maar wilt u deze zomer of in de komende winter alsnog gaan genieten van een zonvakantie en archeologische hoogstandjes bezoeken. Maar weet u eigenlijk wel welke taal wordt gesproken in Egypte? Lees meer op: https://www.aabeve.nl/welke-taal-wordt-gesproken-in-egypte/
vrijdag 23 oktober 2020
Met 5 talen de wereld veroveren
Wereldwijd worden er zo’n 7.000 talen gesproken en daarmee is het leveren van vertalingen voor alle bekende talen geen kleinigheid. Maar met 5 talen de wereld veroveren is een zeer reële optie. Bedrijven kunnen hun producten of diensten met deze 5 talen vrijwel wereldwijd aanbieden.
De zeven grootste economieën ter wereld, die samen de G7 vormen, zijn de Verenigde Staten, Japan, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Italië en Canada. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/met-talen-de-wereld-veroveren/
maandag 19 oktober 2020
Aandacht voor vertalingen
Het was maandenlang zwoegen, maar uiteindelijk is de nieuwe brochure gereed. Tenminste, mooi opgemaakt door een grafisch ontwerper en door een geweldige tekstschrijver voorzien van de Nederlandse teksten. Nu moet de tekst alleen nog even omgezet worden naar het Frans, Duits en Engels. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/aandacht-voor-vertalingen/
donderdag 15 oktober 2020
De talen van de Europese Unie
Weet u eigenlijk wat de talen van de Europese Unie zijn? Hoeveel kunt u erop noemen? Test uzelf eens en kijk hoever u komt. Het antwoord vindt u in dit bericht. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/talen-europese-unie/
maandag 12 oktober 2020
Vertalen en DTP
Vertalen en DTP (DeskTop Publishing) kunnen vaak in één adem worden genoemd als een document vertaald wordt en ongeveer hetzelfde ontwerp gebruikt moet worden. Als u een Word-document of een bewerkbare pdf laat vertalen, zal een vertaler altijd zoveel mogelijk de bestaande lay-out in stand houden in de vertaling. Als een pdf niet bewerkbaar is, lukt dit niet en wordt de tekst aangeleverd in een los document. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/vertalen-en-dtp/
donderdag 8 oktober 2020
Snelheid van een vertaalde website
Het zal inmiddels wel algemeen bekend zijn, dat Google een hoge websitesnelheid op prijs stelt. Al enkele malen heeft Google bekend gemaakt, dat mobiele snelheid bepalend zal worden voor de posities van een website (of zoekwoord) in de zoekresultaten. Het blijft echter volstrekt onduidelijk of dit ook wel werkelijk het geval is. Er zijn websites die een zeer hoge snelheid halen en toch laag in de zoekresultaten staan, terwijl websites met een lage snelheid juist hoge posities hebben. Lees meer: https://www.aabeve.nl/snelheid-van-een-vertaalde-website/
dinsdag 6 oktober 2020
Als bedrijf profiteren van Instagram
Het gebruik van Instagram is enorm gestegen. Dit heeft mede te maken met de problemen over privacy waar Facebook de laatste tijd mee is geconfronteerd. Overigens in Instagram ook eigendom van Facebook. Bedrijven, die actief zijn op Instagram, verwachten dit jaar een stijging van de omzet via Instagram 49% naar 71%. Of u nu splinternieuw op Instagram bent of uw bestaande Instagram-aanpak wilt herzien, hieronder vindt u enkele ideeën om als bedrijf te profiteren van Instagram. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/als-bedrijf-profiteren-van-instagram/
vrijdag 2 oktober 2020
Zichtbaarheid website verbeteren
Vandaag de dag is internet niet meer weg te denken. Bedrijven kunnen via internet wereldwijd actief worden en grote omzetten bereiken. Dankzij de mogelijkheden die internet biedt, hebt u ook overal gemakkelijk toegang tot allerlei methoden om in contact te komen met potentiële klanten. Eén van de belangrijkste zaken die u daarvoor moet regelen is de zichtbaarheid van de website verbeteren in zoekmachines. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/zichtbaarheid-website-verbeteren/
maandag 28 september 2020
Campagne om vertalingen te bevorderen
De Europese Commissie lanceert een campagne om vertalingen te bevorderen. De campagne met de naam #DiscoverTranslation moet het publiek informeren van het grote belang van vertalingen in onze samenleving. Van de financiële tot de farmaceutische sector, van de ICT-sector tot de amusementssector en alle andere sectoren, vertalingen hebben een grote invloed op elk van hen. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/campagne-om-vertalingen-te-bevorderen/
maandag 21 september 2020
Meest gestelde vragen over tolken
Vertalers en tolken vertegenwoordigen 2 verschillende beroepen, die vaak door elkaar worden gehaald. Een groot aantal mensen herkent het verschil tussen deze twee beroepen niet, die echter toch verschillen in specifieke elementen. Wellicht is het nog het makkelijkste te onthouden, dat een vertaler schrijft en een tolk spreekt. De meest gestelde vragen over tolken worden in dit bericht behandeld. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/meest-gestelde-vragen-over-tolken/
maandag 14 september 2020
Welke soorten vertalingen zijn er?
Er bestaan zeer veel soorten vertalingen, die vaak zijn af te leiden naar het vakgebied waarvan ze afkomstig zijn. Welke soorten vertalingen zijn er? We leggen het uit in dit artikel: https://www.aabeve.nl/welke-soorten-vertalingen-zijn-er/
donderdag 10 september 2020
Quebec wil Franse taalwet uitbreiden
De Canadese provincie Quebec wil de Franse taalwet uitbreiden. Als de nieuwe maatregelen worden aangenomen, wordt een Frans taalmandaat in Quebec uitgebreid tot federaal gereguleerde bedrijven en bedrijven met 25-49 werknemers. Dit is een uitbreiding van de wet, die voorheen van toepassing was op bedrijven met 50 of meer werknemers. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/quebec-wil-franse-taalwet-uitbreiden/
dinsdag 8 september 2020
Zakelijk blog vertalen
Uw bedrijf publiceert een populaire blog, dat bezoekers naar uw website trekt en bovendien een essentieel conversiekanaal is. Door het succes in Nederland, bent u van plan om ook internationale consumenten te bereiken via een dergelijk blog. Voordat u gaat beginnen, in het zinvol om rekening te houden met een aantal facetten. Bij een zakelijk blog vertalen is dit essentieel, omdat het de mogelijkheid biedt om een grotere groep potentiële consumenten te bereiken. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/zakelijk-blog-vertalen/
donderdag 3 september 2020
PDF-documenten vertalen. Hoe werkt dat?
Iedereen kent ze wel. De PDF-documenten (Portable Document Format). Of ze nu digitaal worden gebruikt of op papier worden afgedrukt, de kans is groot dat veel mensen de hele week veel pdf’s tegenkomen. Een onderdeel van wat PDF’s zo aantrekkelijk maakt, is dat ze kunnen worden bekeken op de meeste platforms, van de meest recente computersystemen tot eenvoudige mobiele telefoons. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/pdf-documenten-vertalen-hoe-werkt-dat/
dinsdag 1 september 2020
Vertaalfout of verkoopstunt?
Een vertaalfout of verkoopstunt, marketingspecialisten maken er regelmatig gebruik van. Bewuste fouten in een tekst of tenenkrommende commercials. Ze hebben maar één doel en dat is aandacht trekken. Heel vaak blijft een bewust slechte commercial veel langer hangen en wordt er veel meer over gesproken dan een hele gelikte commercial. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/vertaalfout-of-verkoopstunt/
zaterdag 29 augustus 2020
Slimme mondmaskers kunnen vertalen
Een Japanse startup met de naam “Donut Robotics” heeft de wereldwijde corona-pandemie aangegrepen om een nieuw product op de markt te brengen. De producent claimt dat slimme mondmaskers kunnen vertalen.
Het aantal besmettingen met het corona-virus neemt wereldwijd dagelijks nog toe met enorme aantallen en in steeds meer landen of regio’s wordt het dragen van een mondmasker verplicht. Inmiddels zijn er ook in Nederland al meerdere drukke plekken waar ze ook buiten gedragen moeten worden. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/slimme-mondmaskers-kunnen-vertalen/
dinsdag 25 augustus 2020
Verschil bewerken en proeflezen vertaling
Wanneer u een document laat vertalen is het van het grootste belang, dat vertalingen worden uitgevoerd volgens de hoogst mogelijke normen. Dit kan een tijdrovend proces zijn en daarom is het van belang om de vertaalopdracht tijdig te verstrekken. Is er verschil tussen bewerken en proeflezen van een vertaling? Lees meer op: https://www.aabeve.nl/verschil-bewerken-en-proeflezen-vertaling/
vrijdag 21 augustus 2020
Welke markten profiteren het meest van vertalingen?
Traditionele wereldwijde industrieën zoals financiën, design en reclame en ook toerisme maken al geruime tijd gebruik van vertalingen. Tegenwoordig zijn vertalingen meer dan ooit tevoren nodig om concurrerend te blijven in de wereldwijde, elektronische en steeds meer gepersonaliseerde doelgebieden. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/markten-profiteren-van-vertalingen/
maandag 17 augustus 2020
Meer dan $ 200.000 voor een Arabische vertaling
Wie wil dat niet? Een prestigieuze en lucratieve literaire wedstrijd, “The Sheikh Zayed Book Award”, beloont uitdagend en inspirerend werk dat uit de Arabische wereld komt of zich bezighoudt met zijn cultuur. Een vertaalcategorie behoort daar ook bij. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/meer-dan-200-000-voor-arabische-vertaling/
20 Veelgestelde vragen
Veelgestelde vragen
Een vraag over een vertaling? De veelgestelde vragen hebben we voor u verzameld en op 1 pagina gezet. Hier vindt u het snelst een antwoord op uw vraag. Staat toch uw vraag er toch niet bij? Stuur dan een mail naar info@aabeve.nl en wij reageren binnen 30 minuten.Lees meer op: https://www.aabeve.nl/veelgestelde-vragen/
vrijdag 14 augustus 2020
Zwitsers Hooggerechtshof in het Engels?
Het Zwitsers Hooggerechtshof in het Engels? Waarschijnlijk wel, want het Hooggerechtshof kan binnenkort Engelstalige processtukken accepteren in hoger beroepszaken. Hoewel het Federale Hooggerechtshof in sommige gevallen historisch gezien heeft ingestemd met het gebruik van Engels, vereiste het dat de processtukken in een van de officiële talen van Zwitserland werden ingediend: Frans, Duits, Italiaans of Reto-Romaans. Door de nieuwe wetgeving worden de vertaalkosten weggenomen voor partijen, die in hun procedure Engels willen gebruiken. Lees meer: https://www.aabeve.nl/zwitsers-hooggerechtshof-in-het-engels/
dinsdag 11 augustus 2020
Kwart Australiërs spreekt thuis geen Engels
Kwart Australiërs spreekt thuis geen Engels
Bijna een kwart van de Australische bevolking spreekt thuis een andere taal dan Engels. Maar de gezondheidszorg in Australië wordt grotendeels alleen in het Engels geleverd. Het is bekend dat Australiërs met een culturele en linguïstische achterstand minder geneigd zijn om toegang te krijgen tot gezondheidsdiensten, wat leidt tot slechtere gezondheidsresultaten. Een belangrijke reden hiervoor is de taalbarrière tussen zorgaanbieders en consumenten. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/kwart-australiers-spreekt-thuis-geen-engels/vrijdag 7 augustus 2020
Marketingvertaling
Marketingvertaling
Wilt u uw documenten, brochures, website, enzovoort laten vertalen, dan kan Aabévé Vertaalbureau u uitstekend helpen. Wij kunnen u voor vrijwel alle talen behulpzaam zijn. En mochten we een keer zelf voor een bepaalde taal geen vertaler beschikbaar hebben, dan nog kunnen wij dit oplossen door onze samenwerking met internationale partners. Het moet al heel gek gaan als wij een document niet voor u kunnen vertalen. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/wat-is-een-marketingvertaling/dinsdag 4 augustus 2020
Hoe zegt u “Hallo” in 15 talen?
zaterdag 1 augustus 2020
Medische zorg in het buitenland
Afhankelijk van de ernst van de behandeling, zal een buitenlands ziekenhuis vrijwel altijd een medisch rapport meegeven op het moment, dat u uit het ziekenhuis wordt ontslagen. Vaak moet u daar dan bij thuiskomst ook nog mee naar een Nederlands ziekenhuis.
Een medische vertaling hiervan is dan vrijwel altijd noodzakelijk om het voor de Nederlandse artsen leesbaar te maken. Bij Aabévé Vertaalbureau kunnen wij u hiermee uitstekend van dienst zijn. Lees meer: https://www.aabeve.nl/medische-zorg-in-het-buitenland/
maandag 27 juli 2020
Hoe vertalingen uw bedrijf helpen groeien
vrijdag 24 juli 2020
Vertaaloplossingen voor buitenlandse markten
donderdag 23 juli 2020
Wanneer is een vertaler nodig?
vrijdag 17 juli 2020
Apostille niet altijd nodig
maandag 13 juli 2020
Auteursrechten op foto’s en tekst
dinsdag 7 juli 2020
Wat u vaak niet weet over vertalingen
Als u een vertaling nodig heeft, dan lijkt de oplossing heel simpel te zijn. Even een vertaalbureau bellen, dat de tekst uit de brontaal in dezelfde woorden vertaalt naar de doeltaal. Maar zo eenvoudig blijkt het in de praktijk toch niet te zijn. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/wat-u-vaak-niet-weet-over-vertalingen/
vrijdag 3 juli 2020
Jaag uw klanten niet weg
Na alle ellende, die o.a. de horeca in de afgelopen maanden heeft doorgemaakt als gevolg van de corona-crisis, begint het zonnetje letterlijk en figuurlijk weer door te breken. We mogen weer naar een restaurant of lekker een terrasje pakken en daar zijn alle horeca-ondernemers bijzonder blij mee. De zomervakanties gaan beginnen en uit onderzoek blijkt, dat met name Belgen, Duitsers en Engelsen ons land weer massaal gaan bezoeken. Zorg ervoor dat ze o.a. uw menukaarten. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/jaag-uw-klanten-niet-weg/
dinsdag 30 juni 2020
Merkbekendheid verbeteren met vertalingen
De merkbekendheid is voor een bedrijf van levensbelang om succesvol te kunnen opereren in binnen- en buitenland. Een Nederlands bedrijf zal normaal gesproken beginnen met het aanbieden van producten of diensten op de Nederlandse markt. Het is de eenvoudigste manier, omdat de communicatie makkelijker verloopt en promoties afgestemd kunnen worden op een bekend publiek. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/merkbekendheid-verbeteren-met-vertalingen/
donderdag 25 juni 2020
Vertalingen voor de toeristische sector
In de reis- en toeristenbranche mag een vertaling op een website in bijvoorbeeld Duits, Engels en Frans niet ontbreken. Dit kost u klanten. De kosten voor vertalingen zijn maar een fractie van de opbrengsten, die u binnenhaalt als de teksten wel zijn vertaald. Teksten, die in andere talen beschikbaar zijn, zullen ervoor zorgen dat u een prettige bonus krijgt door meer gasten binnen te halen. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/vertalingen-voor-de-toeristische-sector/
dinsdag 23 juni 2020
Hoe fascinerend is de Engelse taal?
Engels is niet de meest gesproken taal ter wereld, maar het is wel een hele belangrijke wereldtaal. Engels is ontstaan uit West-Germaans, Oud-Normandisch/Oud-Frans, Grieks, Latijn en allerlei leenwoorden uit vele andere talen. Maar desondanks is Engels vrij eenvoudig en makkelijk te leren. Lees meer op: https://www.aabeve.nl/hoe-fascinerend-is-de-engelse-taal/